Двe Диaны (Александр Дюма): XXVI. Четверостишие

Оглавление

  1. Часть первая1
  2. I. Графский сын и королевская дочь1
  3. II. Новобрачная с куклой5
  4. III. В лагере9
  5. IV. Фаворитка короля14
  6. V. В покоях королевских детей16
  7. VI. Диана де Кастро17
  8. VII. «Отче наш» господина Коннетабля20
  9. VIII. Удачная карусель23
  10. IX. Как можно пройти мимо своей судьбы, не узнав ее26
  11. X. Элегия во время комедии28
  12. XI. Мир или война?33
  13. XII. Мошенник вдвойне35
  14. XIII. Вершина блаженства37
  15. XIV. Диана де Пуатье40
  16. XV. Екатерина Медичи43
  17. XVI. Возлюбленный или брат?46
  18. XVII. Гороскоп49
  19. XVIII. Выбор кокетки53
  20. XIX. Как Генрих II еще при жизни отца начал принимать его наследство55
  21. XX. О пользе дружбы56
  22. XXI. Как ревность иной раз уравнивала сословия еще до французской революции58
  23. XXII. Диана предает прошлое61
  24. XXIII. Бесполезная жертва64
  25. XXIV. О том, что пятна крови никогда не отмыть до конца66
  26. XXV. Героический выкуп69
  27. XXVI. Жан Пекуа, ткач73
  28. XXVII. Габриэль действует76
  29. XXVIII. Мартен-Герр весьма неловок78
  30. XXIX. Мартен-Герр слишком неловок80
  31. XXX. Военные хитрости83
  32. XXXI. Счет Арно дю Тиля86
  33. XXXII. Богословие88
  34. XXXIII. Сестра Бени90
  35. XXXIV. Победа в поражении94
  36. XXXV. Арно дю Тиль снова обделывает свои делишки96
  37. XXXVI. Почтенный Арно дю Тиль продолжает действовать100
  38. XXXVII. Лорд Уэнтуорс101
  39. XXXVIII. Влюбленный тюремщик104
  40. XXXIX. Дом оружейника107
  41. Часть вторая110
  42. I. Глава, в которой весьма искусно соединены многие события110
  43. II. Арно дю Тиль помогает повесить Арно дю Тиля в городе Нуайоне113
  44. III. Буколические мечты Арно дю Тиля118
  45. IV. Ружья Пьера Пекуа, веревки Жана Пекуа и слезы Бабетты Пекуа122
  46. V. Дальнейшие злоключения Мартен-Герра126
  47. VI. Доброе имя Мартен-Герра понемногу восстанавливается129
  48. VII. Философ и солдат132
  49. VIII. Мимолетная милость Марии Стюарт135
  50. IX. Диана изворачивается137
  51. X. Великий человек узнает о великом замысле140
  52. XI. Разные бывают храбрецы142
  53. XII. Неуклюжий ловкач146
  54. XIII. 31 декабря 1557 года148
  55. XIV. Под грохот канонады151
  56. XV. В палатке154
  57. XVI. Маленькая шлюпка спасает большие корабли156
  58. XVII. Под покровом темной ночи159
  59. XVIII. Между двух пропастей161
  60. XIX. Отсутствующий Арно дю Тиль оказывает пагубное влияние на судьбу бедняги Мартен-Герра163
  61. XX. Лорд Уэнтуорс теряет последнюю надежду165
  62. XXI. Отвергнутая любовь168
  63. XXII. Любовь разделенная171
  64. XXIII. Меченый173
  65. XXIV. Непредвиденная развязка176
  66. XXV. Счастливые предзнаменования178
  67. XXVI. Четверостишие182
  68. XXVII. Виконт де Монтгомери185
  69. XXVIII. Радость и тревога188
  70. XXIX. Предосторожность190
  71. XXX. Неведомый узник192
  72. XXXI. Граф де Монтгомери194
  73. XXXII. Странствующий рыцарь196
  74. XXXIII. Новая встреча с Арно дю Тилем199
  75. XXXIV. Правосудие попало впросак202
  76. Часть третья205
  77. I. Снова возникают недоразумения205
  78. II. Преступник обвиняет самого себя207
  79. III. Да здравствует справедливость!210
  80. IV. Два письма213
  81. «Друг и брат!215
  82. V. Тайный сбор протестантов216
  83. VI. Другое испытание220
  84. VII. Опасный шаг222
  85. VIII. Непредвиденная оплошность224
  86. IX. Случайность227
  87. X. Меж двух огней229
  88. XI. Предсказания231
  89. XII. Роковой турнир233
  90. XIII. Новые порядки236
  91. XIV. Плоды мести Габриэля238
  92. XV. Погода меняется241
  93. XVI. Гиз и Колиньи244
  94. XVII. Донесения и доносы246
  95. XVIII. Шпион248
  96. XIX. Доносчик251
  97. XX. Коронованные дети254
  98. XXI. Неудавшаяся поездка в Италию256
  99. XXII. Два приглашения258
  100. XXIII. Убийственное доверие260
  101. XXIV. Честь – в бесчестье!263
  102. XXV. Начало конца265
  103. XXVI. Лес Шато-Реньо268
  104. XXVII. Как делалась политика в шестнадцатом веке270
  105. XXVIII. Амбуазская смута272
  106. XXIX. Аутодафе274
  107. XXX. Политика на иной манер277
  108. XXXI. Проблеск надежды279
  109. XXXII. Как нужно охранять сон281
  110. XXXIII. Смертный одр королей283
  111. XXXIV. Прощай, франция!286
  112. Эпилог288
Choose a memory option

XXVI. Четверостишие

Вечером 12 января 1558 года королева Екатерина Медичи давала один из тех приемов, на которые, как нам уже известно, собиралась вся высшая знать. На сей раз этот прием был особенно блестящ и великолепен, хотя многие из дворян и пребывали на севере, в войсках герцога де Гиза.

Среди дам, кроме Екатерины, королевы законной, находились Диана де Пуатье, королева фактическая, молодая королева Мария Стюарт и печальная принцесса Елизавета, которой суждено было впоследствии стать королевой Испании.

Среди мужчин выделялся глава Бурбонского дома, король Наваррский Антуан, властитель слабый и нерешительный, который по настоянию своей жены, мужественной Жанны д’Амбре, отправился ко двору французского монарха, дабы при содействии Генриха II вернуть Наварре отторгнутые испанцами земли.

Был там и его брат, принц Конде, которого не слишком-то любили, однако уважали. Принц Конде был еще более ярый гугенот, нежели король Наварры, и недаром его считали тайным главою мятежников. Он превосходно ездил верхом, владел в совершенстве шпагой, был изящен и остроумен.

Вполне понятно, что короля Наваррского и принца Конде окружали лица, тайно или явно сочувствовавшие Реформации: Колиньи, Ла Реноди, барон Кастельно…

Общество, как видите, собралось достаточно многолюдное и оживленное. Но на фоне общего веселья, шума и легкого возбуждения резко выделялись два рассеянных, озабоченных, даже опечаленных угрюмца. То были король и коннетабль де Монморанси.

Все мысли Генриха II вертелись вокруг Кале. Прошло три недели со дня отъезда герцога де Гиза, и все эти три недели он только и думал об этой смелой затее, которая может окончательно вышвырнуть англичан за пределы королевства, но может и основательно подорвать престиж Франции.

Генрих не раз укорял себя за то, что позволил Гизу ввязаться в такое опасное предприятие. А если оно лопнет? Какой стыд перед Европой! Как тогда возместить такую потерю?

Король, уже три дня не получавший известий о ходе осады, весь ушел в горькие мысли и почти не слушал кардинала Лотарингского, который, стоя у его кресла, пытался поддержать в нем угасающую надежду.

Диана де Пуатье прекрасно видела, что ее августейший властелин пребывает в дурном расположении духа. И, однако, заметив стоявшего в сторонке мрачного Монморанси, все же направилась не к королю, а к нему.

Коннетабля тоже беспокоила осада Кале, но совершенно по иным причинам.

В самом деле, взятие Кале бесспорно выведет герцога де Гиза на первое место, а коннетабля тут же отбросит на второй план. Итак, если Франция будет спасена, то коннетабль погиб. А нужно сказать, что любовь его к собственной персоне без труда брала верх над любовью к отечеству. Вот почему он столь неприветливо встретил улыбающуюся Диану де Пуатье.

– Что случилось с моим старым воителем? – ласково спросила она его.

– Вот как! И вы тоже надо мной потешаетесь! – злобно буркнул Монморанси.

– Друг мой, вы не отдаете отчета своим словам!

– Отдаю, черт побери! – прорычал коннетабль. – Вы величаете меня старым воителем! Старый? Пожалуй, это так… Хм!.. Я не какой-нибудь двадцатилетний свистопляс. Но воитель? Ну уж нет! Разве не видите, что меня считают способным только на то, чтоб красоваться на приемах в Лувре!

– Не говорите так, – мягко возразила Диана. – Разве вы не коннетабль?

– Подумаешь, коннетабль!.. Теперь есть главнокомандующий всеми вооруженными силами королевства!

– Но это же временная должность! А ваше звание, звание первого воина королевства, – пожизненно!

– Все в прошлом! – горько усмехнулся коннетабль.

– Зачем вы так говорите, друг мой? Вы не утратили своей власти и по-прежнему внушаете страх нашим общим врагам – и здесь, и по ту сторону границы.

– Поговорим серьезно, Диана, не нам обманывать друг друга. Вот вы говорите, будто внешние враги трепещут предо мной, но кого же посылают против них? Полководца более молодого и, несомненно, более удачливого, чем я! И этот голубчик использует свой успех для достижения личных целей!

– Но откуда видно, что де Гизу действительно повезет?

– Его поражение, – лицемерно изрек коннетабль, – нанесло бы Франции величайший ущерб, и я бы горько оплакивал его… но боюсь, что победа его принесет королю еще больше несчастий, чем поражение!

– Неужели вы полагаете, что честолюбие господина де Гиза…

– О, честолюбие его безмерно! – вздохнул завистливый царедворец. – И если бы по непредвиденным обстоятельствам произошла смена власти, можете сами себе представить, на что бы решился сей честолюбец! Гизы хотят быть королями над королем.

– Но такое несчастье, слава богу, слишком невероятно и слишком далеко, – возразила Диана, пораженная той легкостью, с какой шестидесятилетний коннетабль пророчил гибель сорокалетнему королю.