Maлыш (Жюль Верн): Глава шестая. ЛИМЕРИК

Оглавление

  1. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ1
  2. Глава первая. В ГЛУБИНЕ КОННАУТА1
  3. Глава вторая. КОРОЛЕВСКИЕ МАРИОНЕТКИ5
  4. Глава третья. ШКОЛА-ПРИЮТ RAGGED SCHOOL9
  5. Глава четвертая. ПОГРЕБЕНИЕ ЧАЙКИ13
  6. Глава пятая. ОПЯТЬ RAGGED SCHOOL16
  7. Глава шестая. ЛИМЕРИК20
  8. Глава седьмая. ПЕРЕМЕНА ПОЛОЖЕНИЯ24
  9. Глава восьмая. КЕРУАНСКАЯ ФЕРМА30
  10. Глава девятая. КЕРУАНСКАЯ ФЕРМА (Продолжение)34
  11. Глава десятая. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ДОНЕГАЛЕ38
  12. Глава одиннадцатая. СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ42
  13. Глава двенадцатая. ВОЗВРАЩЕНИЕ46
  14. Глава тринадцатая. ДВОЙНЫЕ КРЕСТИНЫ50
  15. Глава четырнадцатая. ПОДВИГ МАЛЫША55
  16. Глава пятнадцатая. ТЯЖЕЛЫЙ ГОД59
  17. Глава шестнадцатая. ИЗГНАНИЕ63
  18. ЧАСТЬ ВТОРАЯ67
  19. Глава первая. ИХ СВЕТЛОСТИ67
  20. Глава вторая. В ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧЕТЫРЕХ МЕСЯЦЕВ71
  21. Глава третья. В ТРЕЛИНГЕР-КЭСТЛЕ74
  22. Глава четвертая. КИЛЛАРНЕЙСКИЕ ОЗЕРА78
  23. Глава пятая. БИРК И ПОЙНТЕРЫ83
  24. Глава шестая. ВОСЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ ОБОИМ87
  25. Глава седьмая. СЕМЬ МЕСЯЦЕВ В КОРКЕ90
  26. Глава восьмая. ПЕРВЫЙ КОЧЕГАР93
  27. Глава девятая. КОММЕРЧЕСКАЯ ИДЕЯ БОБА96
  28. Глава десятая. В ДУБЛИНЕ100
  29. Глава одиннадцатая. «ДЛЯ ТОЩИХ КОШЕЛЬКОВ»105
  30. Глава двенадцатая. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА108
  31. Глава тринадцатая. ПЕРЕМЕНА ЦВЕТА И ПОЛОЖЕНИЯ112
  32. Глава четырнадцатая. КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ115
  33. Глава пятнадцатая. А ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ!119
Choose a memory option

И она узнала тогда от него, кто был этот Грип. Конечно, без него Малыш погиб бы в огне… Если бы Грип с опасностью для жизни не вытащил его из пламени, от него остался бы только обугленный трупик. Это было очень, очень хорошо со стороны Грипа, но все же его героизм нисколько не умалял заслуги мисс Уестон в спасении Малыша…

Если б эта чудная женщина не оказалась тогда на месте пожара, что бы теперь было с ребенком? Кому бы он достался? В какой вертеп попал бы он вместе со всеми оборванцами Ragged school?

Говоря по правде, никто и не узнавал о судьбе Грипа, никто его не знал и нисколько им не интересовался. Малыш, думали друзья актрисы, кончит, конечно, тем, что забудет его. Но они ошибались: образ того, кто его кормил и защищал, никогда не изгладится из его сердца.

А между тем сколько разнообразных развлечений выпало на долю приемыша! Он сопровождал мисс Уестон на прогулке, сидя на подушке рядом с нею в экипаже, проезжая по богатейшим кварталам Лимерика в часы, когда все элегантное общество могло их видеть. Редкий ребенок бывал более расфранчен, более разукрашен, более декоративно разряжен, если можно так выразиться. И какое разнообразие в его гардеробе! То он был шотландцем с пледом через плечо, то пажом в сером трико и ярко-красной обтягивающей куртке, то юнгой в широком матросском костюме и шапкой на затылке. Откровенно говоря, он заменял мопса хозяйке, ставшего злым и ворчливым. Если бы была возможность, она с удовольствием запихала бы ребенка в муфту, так, чтобы виднелась одна только завитая его головка. Они ездили иногда за город, в окрестности Килькре, с его знаменитыми утесами на берегу Клары, в Мильтау Мальбей, скалы которого разрушили значительную часть непобедимой Армады!.. Там Малыш привлекал общее внимание, называясь не иначе как «ангелом, спасенным из пламени».

Несколько раз его брали в театр. Надо было видеть его в роли великосветского беби, в свежих перчатках – он-то в перчатках! – сидящим в ложе под надзором строгой Элизы, боящегося шевельнуться и до самого конца представления усиленно борющегося со сном! Он мало понимал в том, что происходило на сцене, принимая все за действительность. И когда он видел мисс Уестон то королевой в диадеме и мантии, то простой женщиной в чепчике и переднике или даже нищей, одетой по-английски, ему трудно было узнать ее по возвращении в «Royal George Hotel». В голове его происходила страшная путаница; он не знал, что и думать. По ночам ему снились продолжения виденных им драм, превращавшихся вдруг в страшные кошмары, в которых появлялись хозяин марионеток, злой Каркер и другие негодяи школы! Он просыпался весь в поту, не смея никого позвать… Как тогда ему не хватало Грипа!

Известно, что ирландцы – поклонники всех родов спорта, в особенности же скачек. В эти дни все улицы, гостиницы Лимерика наводнены окрестными «gentry» – фермерами, побросавшими свои дела, и всевозможным людом, отложившим хоть шиллинг, чтобы поставить его на какую-нибудь лошадь.

Через две недели после своего приезда Малышу пришлось уже быть на подобном торжестве. И как же он был разодет! Его так разукрасили цветами, что он походил не на ребенка, а на букет, который мисс Уестон преподносила всем своим друзьям и поклонникам, заставляя их не только любоваться им, но почти и нюхать!

Но надо отдать ей справедливость, что, хотя она была эксцентрична, но в то же время добра и отзывчива, впрочем, с некоторой долей деланности. Если внимание, оказываемое ею ребенку, и было театрально, а поцелуи походили на поцелуи, расточаемые на сцене, то ведь Малыш не мог заметить этого. Впрочем, он не чувствовал себя любимым так, как ему бы хотелось, и соглашался с тревогой Элизы, вечно твердившей:

– Увидим, долго ли это продлится!